Zo te zien gebruik je een niet door ons ondersteunde browser. Het is mogelijk dat de TripAdvisor website nu niet goed wordt weergegeven.
We ondersteunen de volgende browsers: Windows: Internet Explorer, Mozilla Firefox. Mac: Safari.

Bekijk andere hulpmiddelen voor Otaru:

Otaru, Japan bezoeken


Reizigersadvies over Otaru

32 Hotels en accommodaties

Snel hotels zoeken – Zoek hotels waar reizigers op vertrouwen
dd/mm/jjjj dd/mm/jjjj

10 Dingen om te doen

6 Restaurants

Weer

 | 
Gemiddelden per maand
Maand
Hoog
Laag
nov
42°F 5°C
36°F 2°C
dec
30°F -1°C
24°F -4°C
jan
27°F -2°C
19°F -7°C
feb
28°F -2°C
19°F -7°C
mrt
34°F 1°C
27°F -2°C
apr
47°F 8°C
39°F 3°C
Uitgebreide verwachting
donderdag
nov 12
Max:
44°F 6°C
Min:
28°F -2°C
vrijdag
nov 13
Max:
46°F 7°C
Min:
35°F 1°C
zaterdag
nov 14
Max:
48°F 8°C
Min:
37°F 2°C
Mogelijk gemaakt door
Weather Underground

Beoordelingen waarop je kunt vertrouwen

9 jun 2007
2/2 vond dit een nuttige beoordeling

my favorite part of hokkaido. i came during the snow festival where various parts of hokkaido has snow and ice sculpture shows...but otaru was just amazing. they really know how to put on a snow...meer

Grand Park Otaru

6 nov 2009

小樽らしい雰囲気の内装で、とても気に入りました。 ホテルスタッフも親切で、小樽の観光案内や美味しいおなど親切に教えてくれました。 meer

5 nov 2009

私は人力車に乗って小樽市内を巡りました。30分コース8000円(2人)。交渉次第ではコースも値段も相談に乗ってくれるはずです。 引き手のお兄さんの語りはとても楽しく、運河沿いの蔵や旧銀行など、建物の説明をしてもらいながら、その中で“小樽”は昔“小樽内”という地名だったということを教えてもらいました。北海道にはアイヌ語の地名が数多く残っていることはよく知られていますが、“ナイ”というのもアイヌ語のひとつで、“水に関わるもの”という意味があるんだそうです。 意外だったのは、中国からの観光客がとても多かったこと。 市内観光地では、中国語、韓国語、英語などが飛び交っていました。 今話題の“ルタオ”にも行ってきましたよ。 話題のフロマージュはやはり美味。ティータイムには行列ができるほど。市内4箇所の支店はどこも人であふれていました。 お薦めはメルヘン交差点沿いにあるオルゴール堂2号館。歴史あるアンティークオルゴールやパイプオルガンが展示してあり、一日に3~4回、スタッフの方から説明を受けながら、実際に演奏を楽しむことができます。 ゆっくりと、大正~明治~昭和のノスタルジーに浸りたい人にはぴったりな観光地だと思います。ちなみに一日もあれば小樽内の有名観光スポットを巡れるほど、とてもコンパクトな街です。ただ、道順や行きたい箇所を明確に決めておくと、より効率よく回れるはずです。 meer